名校網(wǎng)
táng bì dāng chē

螳臂當(dāng)車



拼音táng bì dāng chē

注音ㄊㄤˊ ㄅ一ˋ ㄉㄤ ㄔㄜ

解釋螳螂奮舉前腿來擋住車子前進(jìn);不知道它的力量根本不勝任。比喻自不量力地去做辦不到的事;必然失敗。

出處先秦 莊周《莊子 人間世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以當(dāng)車轍,不知其不勝任也?!?/p>

例子誰知腹中雖離淵博尚遠(yuǎn),那目空一切,旁若無人光景,卻處處擺在臉上。可謂“螳臂當(dāng)車,自不量力。”(清 李汝珍《鏡花緣》第十八回)

正音“當(dāng)”,不能讀作“dàng”、“dǎng”。

辨形“螳”,不能寫作“堂”。

辨析螳臂當(dāng)車和“蚍蜉撼樹”;都有“想用極小的力量阻擋或動搖巨大的事物”的意思。但螳臂當(dāng)車的“當(dāng)”比喻對潮流、運(yùn)動、歷史、車輪等的阻擋、阻攔和阻撓;著重指自取滅亡;而“蚍蜉撼樹”的“撼”;比喻對集團(tuán)、國家、政權(quán)等的顛覆、推翻、動搖;著重指不自量力。

用法主謂式;作謂語、賓語;含貶義。

謎語最勇敢的行為

感情螳臂當(dāng)車是貶義詞。

繁體螳臂當(dāng)車

近義泰山壓卵、自不量力

反義量力而行

英語resulting in failure

俄語напрáсные потуги лезть нарожон

日語かまきりが前足(まえあし)を上(あ)げて車(くるま)を止(と)めようとする,蟷螂(とうろう)の斧(おの)

德語eine Gottesanbeterin will einen Karren aufhalten(die eigenen Krǎfte überschǎtzen)

法語courage intrépide d'une mante qui ne mesure pas ses forces

螳臂當(dāng)車:成語接龍順接


“螳臂當(dāng)車”分字解釋