名校網(wǎng)
chī kǔ nài láo

吃苦耐勞



拼音chī kǔ nài láo

注音ㄔ ㄎㄨˇ ㄋㄞˋ ㄌㄠˊ

解釋耐:受得起;禁得起。能經(jīng)受困苦的生活;也禁得起勞累。

出處朱自清《新中國(guó)在望中》:“新中國(guó)雖然已在望中,可是得吃苦耐勞,才能到我們手里?!?/p>

例子我們趙校長(zhǎng)從事教育工作幾十年,吃苦耐勞,任勞任怨。

正音“耐”,不能讀作“ài”。

辨形“耐”,不能寫(xiě)作“奈”。

用法聯(lián)合式;作定語(yǔ);含褒義,形容人堅(jiān)韌不拔。

感情吃苦耐勞是褒義詞。

繁體喫苦耐勞

近義任勞任怨

英語(yǔ)bear the burden and heat of the day(be hardworking and able to endure hardships)

俄語(yǔ)рабóтать в пóте лицá

日語(yǔ)苦しみやつらさを耐(た)えしのぶ

德語(yǔ)Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen

法語(yǔ)être capable de supporter une vie dure(être bon travailleur et supporter les privations)

吃苦耐勞:成語(yǔ)接龍順接


“吃苦耐勞”分字解釋