名校網(wǎng)
féng chǎng zuò xì

逢場(chǎng)作戲



拼音féng chǎng zuò xì

注音ㄈㄥˊ ㄔㄤˇ ㄗㄨㄛˋ ㄒ一ˋ

解釋逢:碰到;遇到。場(chǎng):戲劇曲藝雜技演出的場(chǎng)地。原指賣(mài)藝要遇到適當(dāng)?shù)牡胤骄烷_(kāi)場(chǎng)表演。后用以比喻在一定的場(chǎng)合下隨意應(yīng)酬;偶而湊湊熱鬧。

出處宋 釋普濟(jì)《五燈會(huì)元 南岳讓禪師法嗣 江西馬祖道一禪師》:“竿木隨身,逢場(chǎng)作戲?!?/p>

例子不過(guò)借他船坐坐舒服些,用他菜吃適口些,逢場(chǎng)作戲,這有何妨。(清 曾樸《孽海花》第七回)

正音“場(chǎng)”,不能讀作“cháng”。

辨形“作”,不能寫(xiě)作“做”。

用法連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ);指輕浮的態(tài)度。

謎語(yǔ)劇團(tuán)下鄉(xiāng);巡回演出;碰到舞臺(tái)就演出

感情逢場(chǎng)作戲是中性詞。

繁體逢場(chǎng)作戲

近義隨聲附和、隨俗應(yīng)酬

反義忠貞不渝、矢忠不二

英語(yǔ)play along on rare occasions

俄語(yǔ)быть дилетáнтом

日語(yǔ)その場(chǎng)(ば)でお茶を濁(にご)す,気まくれ遊(あそ)びをする

德語(yǔ)gelegentlich einmal mitspielen

法語(yǔ)s'amuser à l'occasion,sans prendre la chose au sérieux

“逢場(chǎng)作戲”分字解釋