名校網(wǎng)
yī mú yī yàng

一模一樣



拼音yī mú yī yàng

注音一 ㄇㄨˊ 一 一ㄤˋ

解釋一個(gè)模樣。指樣子完全相同。

出處明 凌濛初《初刻拍案驚奇》:“話(huà)說(shuō)人生只有面貌最不同,蓋因各父母所生,千支萬(wàn)派,那能夠一模一樣的?”

例子這兩件衣服從顏色到款式雖然一模一樣,但質(zhì)量卻有很大差別。

正音“模”,不能讀作“mó”。

辨形“?!?,不能寫(xiě)作“摸”。

辨析一模一樣和“如出一轍”;都有“模樣、規(guī)格一樣”的意思。但一模一樣偏重在“一”就是“全”都一樣;沒(méi)有一點(diǎn)差別存在;“如出一轍”;偏重在“一轍”;就是“同一種樣式”;但其中仍有“如同”既“象”的不純正成份;“如出一轍”沒(méi)有一模一樣更像、更好;“如出一轍”有時(shí)有貶義;一模一樣沒(méi)有。

用法聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容人或物。

歇后語(yǔ)一個(gè)母牛生的犢;一群老鴉朝南飛

謎語(yǔ)鑄件

感情一模一樣是中性詞。

繁體一模一様

近義如出一轍、毫無(wú)二致、毫發(fā)不爽

反義截然不同、大相徑庭、天差地別

英語(yǔ)be as like as two peas(as like as two peas in a pod; be exactly alike)

俄語(yǔ)как две кáпли воды(точная копия)

日語(yǔ)うり二つ,まったく同(おな)じである

德語(yǔ)tǎuschend ǎhnlich(einander aufs Haar gleichen)

法語(yǔ)exactement pareil(se ressembler comme deux gouttes d'eau)

“一模一樣”分字解釋