名校網(wǎng)
yī xiè qiān lǐ

一瀉千里



拼音yī xiè qiān lǐ

注音一 ㄒ一ㄝˋ ㄑ一ㄢ ㄌ一ˇ

解釋江河奔流直下;迅達千里。比喻文筆或曲調(diào)氣勢奔放、流暢。今又喻急劇持續(xù)地下降。

出處宋 陳亮《與辛幼安殿撰書》:“大江在河,一瀉千里?!?/p>

例子方希直如奔流滔滔,一瀉千里,而瀠洄滉瀁之狀頗少。(明 王世貞《文評》)

正音“瀉”,不能讀作“xiě”。

辨形“瀉”,不能寫作“寫”、“泄”。

辨析一瀉千里與“一落千丈”有別:一瀉千里強調(diào)速度;指流得快而遠;常指水流急速、文筆奔放等;“一落千丈”強調(diào)深度;指降得快跌得深;常形容地位、聲望、權(quán)力等急劇下降。

用法偏正式;作謂語、定語、賓語;指速度快。

歇后語長江流水

謎語開了閘的河水;最湍急的河流

感情一瀉千里是中性詞。

繁體一瀉千裏

近義一蹶不振、一落千丈、一日千里

反義斗折蛇行、迂回曲折

英語water rushes down and covers hundreds of miles of land

俄語могучий разлив(течь стремительно)

日語一瀉千里(いっしゃせんり)

法語avance impétueuse,irrésistible

一瀉千里:成語接龍順接


“一瀉千里”分字解釋