⒈ 見(jiàn)“財(cái)禮”
英betrothal gifts; bride-price;
⒈ 猜謎、賽詩(shī)或其他競(jìng)賽的獎(jiǎng)品。
引《紅樓夢(mèng)》第二二回:“今日原聽(tīng)見(jiàn)老太太這里大設(shè)春燈雅謎,故也備了彩禮酒席,特來(lái)入會(huì)。”
⒉ 訂親時(shí)男家贈(zèng)送女家的財(cái)物。
引老舍 《柳家大院》:“就拿媳婦們說(shuō)吧,娘家要是不使彩禮,她們一定少挨點(diǎn)揍,是不是?”
⒈ 訂婚及結(jié)婚時(shí),男方贈(zèng)予女方的財(cái)物禮品。也作「財(cái)禮」。
引《紅樓夢(mèng)·第六五回》:「這也容易,憑你說(shuō)是誰(shuí)就是誰(shuí),一應(yīng)彩禮都有我們置辦,母親也不用操心?!?/span>
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)