⒈ 由于本身的原因而遭受懲處。
英have only oneself to blame;
⒈ 罪過(guò)或?yàn)?zāi)禍由自己招致。
引清 百一居士 《壺天錄》卷中:“引盜入室,咎由自取?!?br />魯迅 《且介亭雜文·論俗人應(yīng)避雅人》:“但 禰正平 天天上門(mén)來(lái)罵他( 曹操 ),他也只好生起氣來(lái),送給 黃祖 去‘借刀殺人’了。 禰正平 真是‘咎由自取’。”
王西彥 《人的世界》:“哥哥常說(shuō)我是一根刺藤,別人怕親近我,我的失敗是咎由自取?!?/span>
⒈ 所有的責(zé)難、災(zāi)禍都是自己找來(lái)的。語(yǔ)含自作自受之意。
引《官場(chǎng)現(xiàn)形記·第五一回》:「但這件事,據(jù)兄弟看起來(lái),他們兩家實(shí)在是咎由自取?!?/span>
近罪有應(yīng)得
反禍從天降
德語(yǔ)sich selbst die Schuld geben müssen
法語(yǔ)être malheureux par sa propre faute, Qui sème les épines, recueille les chardons., Qui sème le vent récolte la tempête.
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書(shū)面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)