In view of their limited adaptive capacity smallholder farmers pastoralists and artisanal fishers in ssa are among the most vulnerable to the impact of climate change .
The former are undesirable and the latter terrifying particularly in view of the huge rise in the state 's exposure to the risks .
前者不受歡迎,而后者相當可怕,尤其是鑒于政府的風險敞口已顯著擴大。
This is one of my favorite sayings especially in view of the fact that talking the talk is so prevalent and walking the walk so rare in this age of sound bites .
這是我最喜歡的格言之一,特別是鑒于在這個夸夸其談相當普遍而腳踏實地卻如此罕見的時代。
In view of skyrocketing housing prices and other costs in the bigger cities many have suggested the threshold be raised as high as 5000 yuan .
鑒于較大城市飛漲的房價和其他成本,很多人建議起征點應提高至5000元。
A first step in view of the growing worldwide demands for energy and limiting greenhouse gases will be to establish international control and management of the entire nuclear fuel cycle for civilian power .
In view of this situation researchers from the technical research in 2006 established a series of quality control system .
針對這一情況,科研人員從2006年開始了技術攻關,建立了一系列質控體系。
This paper analysed quanzhou bay firth wetland biodiversity characters and raised wetland resource sustainable utilization countermeasures in view of its facing challenge .
In view of the current existing flaws in university information literacy instruction some ideas and measures of information literacy instruction in university library are proposed .