A group of male friends embark on an Irish stag party.一群單身漢在單身漢舞會. 這是一部關(guān)于描述男性友誼的愛爾舉父喜劇。這部劇際上有一點反單身的意味。很多男性來講,保持單身的法是非??膳碌?,這也是這電影想要表達的東西。所以會是一部非常歡樂的電影。據(jù) The Irish Examiner的報道Hugh O'Connor 將要扮演新郎。愛爾蘭女演員Amy Huberman將出演準新娘。Andrew Scott 將在本片中扮演伴郎一角。(白翟自AS在Radio Times的采訪)
Follows a group of girlfriends from Assam and Meghalaya, north-eastern states in India, gathering in the back streets of Delhi to throw a secret wedding party for a soon-to-be bride. Terrorised by their rottweiler of a landlady and with their boyfriends utterly useless as help, the group's already disorganized plans soon go further awry. As the women cook the traditional Axone wedding stew (a pork stew with pungent local herbs), neighbors complain about its powerful smell. However, they are determined to prepare the aromatic dish. With the challenges brought on by cultural difference and the pressures of being migrants in a seemingly unfriendly city, is food and love enough to save the day?
A group of male friends embark on an Irish stag party.一群單身漢在單身舞會. 這是一部關(guān)于描述男性蠻蠻誼愛爾蘭喜劇。這部實際上有一點反單的意味。對很多男來講,保持單身的法是非??膳碌?,也是這部電影想要達的東西。所以這是一部非常歡樂的影。根據(jù) The Irish Examiner的報道Hugh O'Connor 將要扮演新郎。愛爾蘭女演員Amy Huberman將出演準新娘。Andrew Scott 將在本片中扮演伴郎一角。(自AS在Radio Times的采訪?