鬻海歌
鬻海歌朗讀鬻海之民何所營,婦無蠶織夫無耕。
衣食之源太寥落,牢盆鬻就汝輪征。
年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成島嶼。
風干日曝咸味加,始灌潮波塯成鹵。
鹵濃堿淡未得閑,采樵深入無窮山。
豹蹤虎跡不敢避,朝陽山去夕陽還。
船載肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎熱。
晨燒暮爍堆積高,才得波濤變成雪。
自從潴鹵至飛霜,無非假貸充餱糧。
秤入官中得微直,一緡往往十緡償。
周而復始無休息,官租未了私租逼。
驅妻逐子課工程,雖作人形俱菜色。
鬻海之民何苦門,安得母富子不貧。
本朝一物不失所,愿廣皇仁到海濱。
甲兵凈洗征輪輟,君有馀財罷鹽鐵。
太平相業(yè)爾惟鹽,化作夏商周時節(jié)。
鬻海之民何所營,婦無蠶織夫無耕。 衣食之源太寥落,牢盆鬻就汝輪征。 年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成島嶼。 風干日曝咸味加,始灌潮波塯成鹵。 鹵濃堿淡未得閑,采樵深入無窮山。 豹蹤虎跡不敢避, 朝陽 山去夕陽還。 船載肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎熱。 晨燒暮爍堆積高,才得波濤變成雪。 自從潴鹵至飛霜,無非假貸充餱糧。 秤入官中得微直,一緡往往十緡償。 周而復始無休息,官租未了私租逼。 驅妻逐子課工程,雖作人形俱菜色。 鬻海之民何苦門,安得母富子不貧。 本朝一物不失所,愿廣皇仁到海濱。 甲兵凈洗征輪輟,君有馀財罷鹽鐵。 太平相業(yè)爾惟鹽,化作夏商周時節(jié)。

柳永 ,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
譯文注釋
譯文
海邊的鹽民靠什么謀生?因為海邊鹽堿地種不出桑樹和五谷,所以女子不能養(yǎng)蠶織布,男子不能耕田種地。
衣食沒有來源,只好煮海來充抵官方的租稅。
每年春夏時期,是收集海水的好時候。因為這時是海水潮起潮落的時候。潮水充盈于海邊,等到潮水退去時,潮漲潮落的力量使海邊的沙灘高低不平,堆成一個個島嶼的形狀,將一部分潮水留住。
等到風吹日曬時間久了,海水的鹽味就增加了,這個時候才開始制成鹽鹵。
海水制成的鹵水雖然很濃了,但是鹽味還很淡,這時鹽民不能閑著,而要到大山深處去砍柴以煮海水,使之最終變成鹽。
深入到無窮的深山中砍柴是非常危險的勞動,因為隨時都可能遇到豺狼虎豹,但不能因為有危險就去逃避,因為除此之外,別無生路可選,不得不早晨出發(fā),傍晚回來。
砍得柴禾以后,船運肩扛,運出深山,一刻都不得停歇地運回來,立刻投人巨大的灶爐中。
柴禾堆積得高高的,燃起熊熊大火,從早燒到晚,最終才把原來的波濤燒成雪一樣白的鹽。
自從把海水制成鹵,再到制成像霜一樣白的鹽,幾個月的辛苦過程中,鹽民們靠什么生活呢?無非是向人家借貸來得到果腹的食物,聊以充饑。
鹽民們把制成的鹽賣入宮中,只能得到少量的錢財,而這些錢常常還不夠還所借的高利貸,因為借了一緡需要用十緡來償還。
就這樣一年一年周而復始地辛苦勞動,一刻都得不到休息,心情一刻也得不到放松,每天都在為怎么也還不清的債務而發(fā)愁。因為官家的租稅還沒有繳完,放高利貸的又要來逼著還錢了。
在家里,不但主要的勞動力要辛苦地勞動,還要趕著妻子和孩子去做他們不能勝任的工作。勞累和饑餓使全家人青黃寡瘦,面帶菜色。
這些鹽民們?yōu)槭裁催@么勞苦辛酸?哪一天才能使他們過上不愁溫飽的生活?
我們這個朝代本來是可以使天下人各得其所的,應該使國內的每一個人都能過上安居樂業(yè)的生活,希望皇家的仁厚之德能盡快地推廣到海邊的鹽民身上,使他們早日脫離苦海。
希望什么時候普天下的老百姓都能過上太平幸福的生活,能從繁重的兵役和徭役中解脫出來,希望政府有充足的財富,廢除鹽鐵業(yè)的租稅。
希望宰相能像調料中的鹽梅一樣,為治國發(fā)揮重要作用,使得國家變得像夏商周三代那樣太平安樂。
注釋
1、鬻(yù)海歌:這是柳永為曉峰鹽場監(jiān)官時的作品。祝穆《方輿勝覽》卷七,也記“名宦柳耆卿,嘗監(jiān)定海曉峰鹽場,有題詠?!痹T福京的《大德昌國州圖志》卷六錄有《鬻海歌》全文。“鬻”同“煮”。
2、亭戶:宋代煎鹽的有亭戶,有鍋戶。《宋史》卷134《食貨志》載:“鬻海為鹽,其鬻鹽之地曰亭場,民曰亭戶, 或謂之灶戶?!蓖艏宄龅柠}叫正鹽,一律歸公,鍋戶煎出的叫浮鹽,準許賣給商販。當時對鹽民的剝削特重。
3、鬻海之民:指海邊靠煮海水賣鹽為生的鹽民。鬻,賣。
4、營:謀生。何所營,靠什么謀生。
5、寥落:稀少。
6、牢盆:煮鹽的盆,一向由官家賣給鹽民。
7、鬻就:煮成鹽。
8、輸征:繳納租稅。
9、浦(pǔ):水邊。此處指海邊。
10、刮泥成島嶼:把含鹽的泥刮起來堆得像島嶼一樣。
11、曝(pù):曬。
12、潮波:海水。
13、塯(liù):通“溜”,過溜的意思。
14、鹵:沒有煮以前的鹽水叫做鹵。
15、肩擎(qíng):肩背。擎:往上托,扛。
16、遑(huáng):閑暇,空閑。
17、雪:此處代指鹽。
18、潴(zhū)鹵:積聚鹽鹵。潴:積水。
19、飛霜:煮成鹽。
20、糇(hóu)糧:干糧。指靠借貸來充饑。
21、直:值。
22、緡(mín):一千錢串成一貫,稱為一緡。
23、課:督促。
24、工程:指煮鹽的事。當時煮鹽的鹵水的出鹽額官家皆有規(guī)定,而且煮成的鹽需全部繳公,顧稱這樣的煮鹽的勞作為工程。
25、母富子不貧:指代國家與百姓的關系。
26、甲兵:鎧甲和兵器。此處指兵役。
27、馀(yú):同“余”剩下來的,多出來的。
28、罷鹽鐵:自漢以來,鹽鐵就是國家的專賣品。《鬻海歌》專就鹽言。官家向煮鹽的亭戶剝削,而且鹽的定價很高,人民因此負擔很重,所以作者才希望罷鹽鐵。
29、太平相業(yè)爾惟鹽:古人將治國比喻為烹飪,宰相相當于調味的作料。
30、化作夏商周時節(jié):夏商周是古代理想的太平盛世,所以作者希望罷除苛征橫斂,改變成像三代一樣好的太平時代。
創(chuàng)作背景
《鬻海歌》寫于柳水在昌國縣(今浙江定海)任曉峰鹽場監(jiān)官之時。柳永目睹海邊鹽民的悲慘生活,作此詩反映鹽民的深重苦難,并追究其根源,表達了自己去兵、輟征和罷鹽鐵的進步主張,是可貴的儒家民本主義思想,體現(xiàn)了柳永積極用世的一面
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。