后廿九日復(fù)上宰相書(shū)

后廿九日復(fù)上宰相書(shū)朗讀

  三月十六日,前鄉(xiāng)貢進(jìn)士韓愈,謹(jǐn)再拜言相公閣下。

  愈聞周公之為輔相,其急于見(jiàn)賢也,方一食三吐其哺,方一沐三握其發(fā)。天下之賢才皆已舉用,奸邪讒佞欺負(fù)之徒皆已除去,四海皆已無(wú)虞,九夷八蠻之在荒服之外者皆已賓貢,天災(zāi)時(shí)變、昆蟲(chóng)草木之妖皆已銷息,天下之所謂禮、樂(lè)、刑、政教化之具皆已修理,風(fēng)俗皆已敦厚,動(dòng)植之物、風(fēng)雨霜露之所沾被者皆已得宜,休征嘉瑞、麟鳳龜龍之屬皆已備至,而周公以圣人之才,憑叔父之親,其所輔理承化之功又盡章章如是。其所求進(jìn)見(jiàn)之士,豈復(fù)有賢于周公者哉?不惟不賢于周公而已,豈復(fù)有賢于時(shí)百執(zhí)事者哉?豈復(fù)有所計(jì)議、能補(bǔ)于周公之化者哉?然而周公求之如此其急,惟恐耳目有所不聞見(jiàn),思慮有所未及,以負(fù)成王托周公之意,不得于天下之心。如周公之心,設(shè)使其時(shí)輔理承化之功未盡章章如是,而非圣人之才,而無(wú)叔父之親,則將不暇食與沐矣,豈特吐哺握發(fā)為勤而止哉?維其如是,故于今頌成王之德,而稱周公之功不衰。

  今閣下為輔相亦近耳。天下之賢才豈盡舉用?奸邪讒佞欺負(fù)之徒豈盡除去?四海豈盡無(wú)虞?九夷、八蠻之在荒服之外者豈盡賓貢?天災(zāi)時(shí)變、昆蟲(chóng)草木之妖豈盡銷息?天下之所謂禮、樂(lè)、刑、政教化之具豈盡修理?風(fēng)俗豈盡敦厚?動(dòng)植之物、風(fēng)雨霜露之所沾被者豈盡得宜?休征嘉瑞、麟鳳龜龍之屬豈盡備至?其所求進(jìn)見(jiàn)之士,雖不足以希望盛德,至比于百執(zhí)事,豈盡出其下哉?其所稱說(shuō),豈盡無(wú)所補(bǔ)哉?今雖不能如周公吐哺握發(fā),亦宜引而進(jìn)之,察其所以而去就之,不宜默默而已也。

  愈之待命,四十馀日矣。書(shū)再上,而志不得通。足三及門,而閽人辭焉。惟其昏愚,不知逃遁,故復(fù)有周公之說(shuō)焉。閣下其亦察之。古之士三月不仕則相吊,故出疆必載質(zhì)。然所以重于自進(jìn)者,以其于周不可則去之魯,于魯不可則去之齊,于齊不可則去之宋,之鄭,之秦,之楚也。今天下一君,四海一國(guó),舍乎此則夷狄矣,去父母之邦矣。故士之行道者,不得于朝,則山林而已矣。山林者,士之所獨(dú)善自養(yǎng),而不憂天下者之所能安也。如有憂天下之心,則不能矣。故愈每自進(jìn)而不知愧焉,書(shū)亟上,足數(shù)及門,而不知止焉。寧獨(dú)如此而已,惴惴焉惟,不得出大賢之門下是懼。亦惟少垂察焉。瀆冒威尊,惶恐無(wú)已。愈再拜。

韓愈 (768~824)字退之,唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、思想家,河陽(yáng)(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號(hào)“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,主張學(xué)習(xí)先秦兩漢的散文語(yǔ)言,破駢為散,擴(kuò)大文言文的表達(dá)功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。 韓愈 在思想上是中國(guó)“道統(tǒng)”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

譯文注釋

譯文

  三月十六日,前鄉(xiāng)貢進(jìn)士韓愈恭謹(jǐn)?shù)卦侔葸M(jìn)言給相公閣下: 韓愈聽(tīng)說(shuō)周公作宰輔時(shí),他是多么急于接見(jiàn)賢才啊,正當(dāng)吃一頓飯,卻三次吐出口中的食物出來(lái)迎賓;正當(dāng)洗一次頭發(fā),即三次握著頭發(fā)出來(lái)見(jiàn)客.這時(shí)候,天下的賢才都已經(jīng)提拔重用了,邪惡兇頑、圖謀不軌、諂媚逢迎、虛偽欺詐的一流壞人,都已經(jīng)清除;整個(gè)天下都已經(jīng)無(wú)須擔(dān)心;處在極邊遠(yuǎn)地方的許多蠻夷部族,都已經(jīng)歸順進(jìn)貢;天時(shí)的災(zāi)害變化,昆蟲(chóng)草木的反常現(xiàn)象,都已經(jīng)銷聲匿跡;國(guó)家的禮樂(lè)、刑政這些教化的制度都已建立;社會(huì)的風(fēng)俗都已淳厚樸實(shí);動(dòng)物、植物,凡屬風(fēng)雨霜露所浸潤(rùn)滋養(yǎng)的一切,都已各得其所;麟、鳳、龜、龍之類的美好吉祥的跡象,都已經(jīng)一一出現(xiàn)。而周公憑著圣人的才能,借助于成王叔父這樣至親的關(guān)系,他所輔佐治理奉承教化的功績(jī),又都這樣顯著,那些請(qǐng)求進(jìn)見(jiàn)的人,難道再有比周公更賢能的嗎?不只不會(huì)比周公賢能而已,難道再有比當(dāng)時(shí)的百官更賢能的嗎?哪里還能有什么計(jì)策、議論能夠?qū)χ芄慕袒兴a(bǔ)益呢?可是周公訪求他們是這樣的急切,只擔(dān)心自己的耳朵有什么聽(tīng)不見(jiàn)、眼睛有什么看不到之處,自己的思索考慮有什么不周全之處,以致辜負(fù)成王托政給周公的深意,得不到天下人心。象周公這樣的用心,假使那時(shí)輔佐治理奉承教化的功績(jī)沒(méi)有那樣顯著,又不是圣人的大才,又沒(méi)有叔父的至親關(guān)系,那么周公將沒(méi)有時(shí)間去吃飯和洗頭了,難道只是止于辛勤地“吐哺握發(fā)”嗎?正因?yàn)樗挠眯哪軌蜻@樣,所以到現(xiàn)在,人們還念念不忘地歌頌成王的大德,稱贊周公的功績(jī)。

  現(xiàn)在閣下作為宰相,身份與周公也相近了。天下的賢才,難道都已經(jīng)提拔重用了?邪惡兇頑、圖謀不軌、諂媚逢迎、虛偽欺詐的一流壞人,難道都已經(jīng)清除?整個(gè)天下都已經(jīng)無(wú)須擔(dān)心?處在極邊遠(yuǎn)地方的蠻夷部族,難道都已經(jīng)歸順進(jìn)貢?國(guó)家的禮樂(lè)、刑政這些教化的制度難道都已建立?動(dòng)物、植物,凡屬風(fēng)雨霜露所浸潤(rùn)滋養(yǎng)的一切,難道都已經(jīng)各得其所了?麟、鳳、龜、龍之類的美好吉祥的跡象,難道都已經(jīng)一一出現(xiàn)?那些請(qǐng)求進(jìn)見(jiàn)的人,雖則不能夠期待他有您那樣的大德,至于同您手下那些官吏相比,難道全都不如嗎?他們所提所說(shuō)的意見(jiàn),難道全都對(duì)政事毫無(wú)補(bǔ)益嗎?現(xiàn)在您卻使不能象周公那樣吐哺握發(fā),也總應(yīng)該引進(jìn)、接見(jiàn)他們,考察他們究竟如何而決定用誰(shuí)不用誰(shuí),不應(yīng)該默不作聲地了事??!

  韓愈等候回音已四十多天了。上了兩次書(shū)而心愿不能夠表達(dá),三次登門,卻被守門人攔住。只因?yàn)槲液坑揞B,不知道逃隱山林,所以又有上述關(guān)于周公的一番議論。希望閣下明察!古代的讀書(shū)人,只要有三個(gè)月不作官任職,相互之間就要慰問(wèn),所以他們只要走出本國(guó)疆界,車子上就一定載著準(zhǔn)備隨時(shí)進(jìn)見(jiàn)用的禮品。然而他們?yōu)槭裁从植豢陷p易自己主動(dòng)要求作官的原因,是因?yàn)樗麄冊(cè)谥懿槐蝗斡?,就可以離開(kāi)到魯國(guó)去;在魯不被任用,就離開(kāi)到齊國(guó)去;在齊國(guó)不被任用,就離開(kāi)到宋國(guó)去,到鄭國(guó)去,到秦國(guó)去,到楚國(guó)去?,F(xiàn)在天下只有一個(gè)君主,四海之內(nèi)統(tǒng)一為一個(gè)國(guó)家,舍棄這里,那就是夷狄了,就離開(kāi)自己的父母之邦了。所以讀書(shū)人中間那些想實(shí)行自己主張的人,不被朝廷用,就只有入山林當(dāng)隱士了。隱居山林,只是讀書(shū)人中那些獨(dú)善其身、自己顧自己而不憂慮天下的才能安居,如果他有憂天下的心思,就不能了。因此韓愈每次自求進(jìn)見(jiàn)而不知羞愧,頻頻上書(shū)、多次上門而不知道止步啊。豈只如此而已,心里經(jīng)?;炭植话玻植荒軌虺鲈谀@樣的大賢人門下,也望您稍加體察。冒犯了您的威嚴(yán),內(nèi)心惶恐不已。韓愈再拜。

注釋

(1)哺:指口中所含的食物

(2)欺負(fù):欺詐違背。古今異義。

(3)虞:擔(dān)憂

(4)九夷八蠻:九、八為虛數(shù)。指蠻荒的各個(gè)部落

(5)賓:服從,歸順

(6)具:制度

(7)沾被:沾濕,滋潤(rùn)

(8)休征嘉瑞:休征、嘉瑞都是指吉兆

(9)叔父之親:指周公與成王的至親關(guān)系

(10)輔理承化:輔佐、治理、承繼、教化

(11)章章:顯著的樣子

(12)設(shè)使:設(shè)、使都是“假設(shè)”的意思

(13)特:只是

(14)維其:正因?yàn)?,現(xiàn)在通常寫(xiě)做“唯其”

(15)出其下:比他們差

(16)引:牽引,引見(jiàn)

(17)進(jìn):使……進(jìn)

(18)去就:或去或就。去,使……離開(kāi),指不任用;就,就近,指任用

(19)待命:等待回音

(20)再:兩次

(21)通:通達(dá)

(22)閽(音昏)人:守門人

(23)質(zhì):通“贄”,禮物,信物

(24)去:離開(kāi)(周)

(25)之:往……去

(26)亟:多次,屢次。此處讀音為qì

(27)惟:希望

(28)少:稍微

(29)垂:敬辭,用于別人(多是長(zhǎng)輩或上級(jí))對(duì)自己的行動(dòng),如~愛(ài)?!珣z?!儭?/p>

創(chuàng)作背景

《后廿九日復(fù)上宰相書(shū)》作于唐德宗貞元十一年(795)三月。同年正月、二月,韓愈先后作《上宰相書(shū)》、《后十九日復(fù)上宰相書(shū)》上呈時(shí)相求仕,結(jié)果時(shí)相不予理睬,于是韓愈便在第一封書(shū)信未得答復(fù)之后二十九天寫(xiě)了這第三封《上宰相書(shū)》。第三次上書(shū)和前兩次上書(shū)一樣,都是杳無(wú)回音。

詩(shī)詞推薦

山川不記何年別,城郭應(yīng)非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠(yuǎn)舉弋何慕,鶗?shū)_爭(zhēng)鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見(jiàn)賈山久,猶駕軺車作德星。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛(ài)官塵不到,書(shū)眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。

花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來(lái)提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥(niǎo)聲更好,似惜春光怨春老。少年樂(lè)事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。

救人無(wú)術(shù)廿載中,歸來(lái)兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰(shuí)人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團(tuán)。

卻恨竟陵無(wú)品目,煩君粗鑒為嘗看。

朱陵桃子千年實(shí),楚國(guó)連城三獻(xiàn)非。鳳翥乍書(shū)花自雨,龍睛才點(diǎn)畫(huà)能飛。

窗影江光四面開(kāi),虛空無(wú)處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來(lái)。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風(fēng)掃煉丹臺(tái)。吸江亭上多時(shí)坐,誰(shuí)信茶甌勝酒杯。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領(lǐng)溪山趣,但向綠榕橋上行。

一色青松幾萬(wàn)栽,異香薰路帶花開(kāi)。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來(lái)。
到處逢山便欲登,自疑身作住來(lái)僧。
徒行至此三千里,不是有緣應(yīng)不能。

記從論畫(huà)每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

衣冠早日見(jiàn)升平,談?wù)撚喝萁永铣?。?/p>

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開(kāi)。應(yīng)為花神無(wú)意管,故煩我輩著詩(shī)催。

繁英未怕隨清角,疏影誰(shuí)憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來(lái)。