山鷓鴣詞
山鷓鴣詞朗讀苦竹嶺頭秋月輝,苦竹南枝鷓鴣飛。
嫁得燕山胡雁婿,欲銜我向雁門歸。
山雞翟雉來相勸,南禽多被北禽欺。
紫塞嚴霜如劍戟,蒼梧欲巢難背違。
我今誓死不能去,哀鳴驚叫淚沾衣。
苦竹嶺頭秋月輝,苦竹南枝鷓鴣飛。 嫁得燕山胡雁婿,欲銜我向雁門歸。 山雞翟雉來相勸,南禽多被北禽欺。 紫塞嚴霜如劍戟,蒼梧欲巢難背違。 我今誓死不能去,哀鳴驚叫淚沾衣。
李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
譯文注釋
譯文
苦竹嶺頭秋月皎潔,滿地青輝,苦竹朝南枝頭搖曳,鷓鴣飛翔。
一只小鷓鴣嫁給了北京的大雁,那大雁正準備銜著鷓鴣飛向雁門關的老家。
山雞野雉都來勸說小鷓鴣:千萬別去啊,北方的鳥們總是欺負南方去的小鳥。
燕山附近的紫塞嚴霜滿地,像刀槍一樣刺人,那里縱使有梧桐樹也難以棲息啊!
我聽你們的勸告,我決心死也不跟大雁去了,說完嚎啕大哭,淚流滿衣裳。
注釋
苦竹嶺,在秋浦縣南二十里,今屬安徽貴池縣,有李白讀書堂遺址。鷓鴣,鳥名,形似野雞而小,南方皆有,以越地最多,故又稱越鳥?!懂愇镏尽费浴捌渲緫涯喜凰急薄保滓灾杂?。
“燕山”是山名,在幽州,在今河北省薊縣東南。“胡雁”是指中國域外之雁。“胡”在古書中是指邊疆地區(qū)漢民族以外的少數(shù)民族?!把汩T”也是山名,在今山西省代縣,古代傳說雁門是雁的產地,又說雁子北飛至此而止。因為是鳥兒相接,所以用“銜”字,十分恰當。以上二地皆屬安祿山勢力范圍。胡雁婿,暗指何昌浩。
山雞,首有彩毛;翟雉,后有長尾。二句亦用擬人化手法,以喻友人等之關心。
紫塞,代指北方。即雁門。秦漢筑長城,因當?shù)夭萁宰仙?,又地處邊關,所以叫紫塞。蒼梧,山名,即九疑山,在今湖南省藍山縣西。此代指南方。二句亦言“其志懷南不思北”之意。
末二句則極而言之,以示堅拒,仍借鷓鴣以為辭。
創(chuàng)作背景
天寶十二載,李白五十三歲?!渡晋p鴣詞》大約作于安祿山反叛之前,有人曾經邀請李白入幕僚,李白去幽州以后,發(fā)現(xiàn)安祿山準備謀反,于是毅然回歸江南。早春赴長安,想陳列濟世之策。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。