送日本國僧敬龍歸
送日本國僧敬龍歸朗讀扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。 此去與師誰共到,一船明月一帆風(fēng)。
韋莊 (約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應(yīng)物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風(fēng)清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。
譯文注釋
譯文
遙遠的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑東面還要往東。
此去誰能與你一起到家鄉(xiāng)?唯有一船明月和滿帆清風(fēng)。
注釋
敬龍:日本和尚名。
扶桑:古時傳說的東方神木和國名,也指傳說中太陽升起的地方。《山海經(jīng)·海外東經(jīng)》:“湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北?!惫弊ⅲ骸胺錾?,木也?!薄逗?nèi)十洲記·帶洲》:“多生林木,葉如桑。又有椹,樹長者二千丈,大二千馀圍。樹兩兩同根偶生,更相依倚,是以名為扶桑也?!焙笫莱S脕碇复毡?。渺茫:遠而空蕩的樣子。
師:古代對僧人、道士的尊稱。此指敬龍和尚。
創(chuàng)作背景
晚唐時期,日本因唐朝國內(nèi)動亂,于唐文宗開成三年(838年)停止派出遣唐使。原先隨遣唐使來華學(xué)佛求經(jīng)的請益僧和學(xué)問僧,此后便改乘商船往來。韋莊在虢州村居時結(jié)識了到中國訪學(xué)的僧人敬龍,后來敬龍學(xué)成歸國時,韋莊寫此詩為他送行。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。