朝中措·送劉仲原甫出守維揚
朝中措·送劉仲原甫出守維揚朗讀平山闌檻倚晴空。山色有無中。手種堂前垂柳,別來幾度春風。
文章太守,揮毫萬字,一飲千鐘。行樂直須年少,尊前看取衰翁。
平山闌檻倚晴空。山色有無中。 手種堂前垂柳,別來幾度春風。 文章太守,揮毫萬字,一飲千鐘。行樂直須年少,尊前看取衰翁。
歐陽修 (1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵 歐陽修 ”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
譯文注釋
譯文
平山堂的欄桿外是晴朗的天空,遠山似有似無,一片迷蒙。我在堂前親手栽種的那棵柳樹啊,離別它已經好幾年了。我這位愛好寫文章的太守,下筆就是萬言,喝酒一飲干杯。趁現在年輕趕快行樂吧,您看那坐在酒樽前的老頭兒已經不行了。
注釋
平山欄檻:平山堂的欄檻。
手種堂前垂柳:平山堂前,歐陽修曾親手種下楊柳樹。
別來:分別以來。作者曾離開揚州八年,此次是重游。
文章太守:作者當年知揚州府時,以文章名冠天下,故自稱“文章太守”。
揮毫萬字:作者當年曾在平山堂揮筆賦詩作文多達萬字。
千鐘:飲酒千杯。
直須:應當。
尊:通“樽”,酒杯。
衰翁:詞人自稱。此時作者已年逾五十。
創(chuàng)作背景
北宋仁宗慶歷八年(1048),歐陽修任揚州(今江蘇揚州市)太守,在揚州城西北五里的大明寺西側蜀崗中峰上,修建了一座“平山堂”,據說壯麗為淮南第一。歐陽修調離揚州幾年之后,他的朋友劉原甫也被任命為揚州太守。歐陽修給他餞行,在告別的宴會上,作了這首《朝中措》相送。
詩詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。