昨夜更闌酒醒,春愁過(guò)卻病。

一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。重簾靜,層樓迥,惆悵落花風(fēng)不定。

柳堤芳草徑,夢(mèng)斷轆轤金井。昨夜更闌酒醒,春愁過(guò)卻病。

李璟 ((916-961年8月12日),五代十國(guó)時(shí)期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號(hào),改稱(chēng)國(guó)主,史稱(chēng)南唐中主。即位后開(kāi)始大規(guī)模對(duì)外用兵,消滅楚、閩二國(guó)。他在位時(shí),南唐疆土最大。不過(guò) 李璟 奢侈無(wú)度,導(dǎo)致政治腐敗,國(guó)力下降。 李璟 好讀書(shū),多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩(shī)。他的詞,感情真摯,風(fēng)格清新,語(yǔ)言不事雕琢,“小樓吹徹玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,時(shí)年47歲。廟號(hào)元宗,謚號(hào)明道崇德文宣孝皇帝。其詩(shī)詞被錄入《南唐二主詞》中。

譯文注釋

譯文

一鉤月牙兒斜綴在天邊,正是一個(gè)春晴的早晨,發(fā)黑如漆鬢薄如蟬的她對(duì)著鏡子而慵懶得無(wú)心妝扮。她獨(dú)處深閨之中,在迢迢高樓上,還裹著重重簾幕。于是將重簾挑起,簾外所見(jiàn),卻是風(fēng)吹花落,花落無(wú)憑,上下翻轉(zhuǎn),一地狼藉。

憶當(dāng)時(shí)在那長(zhǎng)堤垂柳,芳草香徑中,二人曾牽手漫步,那明凈的井臺(tái),雕花的欄桿上,曾并坐談心。而今只有夢(mèng)中重見(jiàn)。昨夜夜深月殘之時(shí)酒后醒來(lái),夢(mèng)中相聚的場(chǎng)景全部消失,對(duì)于春的傷愁更加深切,甚至遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了病痛的難受。

注釋

應(yīng)天長(zhǎng):詞牌名。此調(diào)有小令、長(zhǎng)調(diào)兩體。各家用此調(diào)字?jǐn)?shù)有增減。此詞四十九字,前后片各五句四仄韻。

初月:新月,一說(shuō)指愁眉。

蟬鬢:古代婦女的一種發(fā)式。兩鬢薄如蟬翼,故稱(chēng)。鳳釵:釵的一種,婦女的頭飾。釵頭如鳳形,故名。慵不整:指無(wú)心梳洗。慵,形容懶散的樣子。

重簾:層層簾幕。

迥(jiǒng):深遠(yuǎn),遙遠(yuǎn)。

惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。

柳堤:植有柳樹(shù)的堤岸。

轆(lù)轤(lú):利用輪軸原理制成的井上汲水的起重裝置,比喻心中情思如轆轤般反復(fù)上下。金井:井欄上有雕飾的井,一般用以指宮廷園林里的井。

更闌:夜深月殘。

過(guò)卻:超過(guò),勝過(guò)。

創(chuàng)作背景

南唐保大十三年(955年),李璟被迫奉表稱(chēng)臣于周,但是周世宗仍然一再親征南唐。此詞中落花不定的情境正與詞人當(dāng)時(shí)無(wú)依彷徨的心境相契合。此詞具體創(chuàng)作年份不詳。南唐后主李煜曾親手書(shū)寫(xiě)此詞,并題為“先皇御制”。

李璟名句推薦