云開(kāi)遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)城,猶是孤帆一日程。

出自唐代盧綸的《晚次鄂州

云開(kāi)遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)城,猶是孤帆一日程。

估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生。

三湘愁鬢逢秋色,萬(wàn)里歸心對(duì)月明。

舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡,更堪江上鼓鼙聲。

盧綸 (約737-約799),字允言,唐代詩(shī)人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟(jì)縣)人。天寶末舉進(jìn)士,遇亂不第;代宗朝又應(yīng)舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉(xiāng)尉;后由王縉薦為集賢學(xué)士,秘書(shū)省校書(shū)郎,升監(jiān)察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復(fù)為昭應(yīng)令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩(shī)集》。

譯文注釋

譯文

霧散云開(kāi)遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)漢陽(yáng)城,孤舟漂游還要走一日路程。

商賈在白日睡覺(jué)知道浪靜,船夫在夜間說(shuō)話感到潮生。

看三湘秋色兩邊鬢發(fā)衰白,望萬(wàn)里明月思?xì)w心意更增。

家鄉(xiāng)舊業(yè)已經(jīng)被戰(zhàn)亂毀盡,哪堪再聽(tīng)見(jiàn)江上鼓角聲聲。

注釋

晚次:指晚上到達(dá)。鄂州:唐時(shí)屬江南道,在今湖北省鄂州市。

漢陽(yáng)城:今湖北漢陽(yáng),在漢水北岸,鄂州之西。

一日程:指一天的水路。

估客:商人。

舟人:船夫。夜語(yǔ):晚上說(shuō)話。舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生:因?yàn)槌鄙?,故而船家相呼,眾聲雜作。

衰三湘:湘江的三條支流漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱(chēng)。在今湖南境內(nèi)。由鄂州上去即三湘地。這里泛指漢陽(yáng)、鄂州一帶。衰鬢逢秋色:是說(shuō)衰鬢承受著秋色。這里的鬢發(fā)已衰白,故也與秋意相應(yīng)。一作“愁鬢”。

更堪:更難堪,猶豈能再聽(tīng)。征戰(zhàn):指安史之亂。江:指長(zhǎng)江。鼓鼙(pí):軍用大鼓和小鼓,后也指戰(zhàn)事。

創(chuàng)作背景

《全唐詩(shī)》于此篇題下注“至德中作”,時(shí)當(dāng)在唐朝安史之亂的前期。由于戰(zhàn)亂,詩(shī)人被迫浪跡異鄉(xiāng),流徙不定,曾作客鄱陽(yáng),南行軍中,路過(guò)三湘,次于鄂州,而寫(xiě)了這首詩(shī)。

盧綸名句推薦