The subject peoples of her empire were anxious for their own independence.
她的帝國中被迫向她臣服的民族迫切渴望自身的獨(dú)立。
柯林斯例句
The study theorizes about the role of dreams in peoples' lives.
這項(xiàng)研究從理論上說明了夢在人們生活中的作用。
《牛津高階英漢雙解詞典》
There are frequent contacts between the peoples of the two countries.
兩國人民之間交往頻繁.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
Some peoples are yellow races.
有些民族是黃色人種.
《簡明英漢詞典》
Our two peoples share the same experience of having been oppressed by imperialism.
我們兩國人民都有遭受帝國主義壓迫的共同經(jīng)歷.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
Both sides consider it desirable to further the understanding between the two peoples.
雙方認(rèn)為增進(jìn)兩國人民之間的了解是可取的.
《現(xiàn)代漢英綜合大詞典》
They will discuss giving further assistance to the oppressed peoples.
他們將討論給予被壓迫民族更多援助的問題.
辭典例句
I cast my eyes over all the peoples of the earth.
我將眼光投向世界各民族.
辭典例句
The imperialists exploit and oppress all the peoples of the world.
帝國主義者剝削和壓迫全世界人民.
辭典例句
They are one of the most gallant peoples in the world.
他們是世界上最勇敢的民族之一.
辭典例句
Ancient peoples used tablets to write on before paper was invented.
古人在紙發(fā)明前用簡在上面寫字.
辭典例句
They tried to stir the peoples of the world into triumphant action.
他們試圖激勵人民大眾的無限熱情.
辭典例句
The subject peoples united against the cruel king.
被統(tǒng)治的各民族人民團(tuán)結(jié)起來反對暴虐的國王.
辭典例句
This scale was used by American Indian peoples.
這種計(jì)數(shù)法,曾經(jīng)由美洲印第安人使用.
辭典例句
The Semitic peoples followed close upon these pioneers.
緊跟在這些先行者之后的是閃米特人.
辭典例句
In our times, human shrewdness has mastered the deep mysteries of the earth at a level far beyond the capacities of earlier peoples.
出自-2013年12月聽力原文"The protection and improvement of the human environment is a major issue which affects the well-being of peoples and economic development throughout the world," read the final declaration from this gathering, the first of a sequence which would lead to t
2016年6月六級真題(第三套)閱讀 Section BSome attributed virtually every important cultural achievement to the inventions of a few, especially gifted peoples that, according to diffusionists, then spread to other cultures.
2009年考研真題(英語一)閱讀理解 Section Ⅱ