名校網(wǎng)
qǔ gāo hè guǎ

曲高和寡



拼音qǔ gāo hè guǎ

注音ㄑㄨˇ ㄍㄠ ㄏㄜˋ ㄍㄨㄚˇ

解釋曲:樂(lè)曲。高:高雅。和:和諧地跟著唱。寡:少。樂(lè)曲的格調(diào)越高;能跟著唱的人就越少。原比喻知音難覓。現(xiàn)多用于比喻言行卓越不凡、藝術(shù)作品等高雅深?yuàn)W;很難有人理解或接受。

出處戰(zhàn)國(guó) 楚 宋玉《對(duì)楚王問(wèn)》:“引商刻羽,雜以流徵,國(guó)中屬而和者不過(guò)數(shù)十人而已。是其曲彌高,其和彌寡?!?/p>

例子我在省城,只聽(tīng)人稱贊靚云,從沒(méi)有人說(shuō)起逸云,可知道曲高和寡呢?。ㄇ?劉鶚《老殘游記 續(xù)篇》第五回)

正音“曲”,不能讀作“qū”;“和”,不能讀作“hé”。

辨形“和”,不能寫(xiě)作“合”。

用法復(fù)句式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、分句;含諷刺意味。

歇后語(yǔ)毛驢嗓門大

謎語(yǔ)一鉤新月伴新主

感情曲高和寡是中性詞。

繁體麯高咊寡

近義陽(yáng)春白雪

反義下里巴人

英語(yǔ)too high to be popular(highbrow songs find few singers)

俄語(yǔ)не найти понимания и поддержки

日語(yǔ)ふしが高雅(こうが)すぎると,唱和(しょうわ)できる人が少(すく)ない?!从鳌荡笮\(zhòng)のこなせない難(むずか)しい蕓術(shù)作品

德語(yǔ)ein musikalish anspruchsvolles Lied kǒnnen nur wenige mitsingen

“曲高和寡”分字解釋