⒈ 梵語(yǔ)Anavatapta的譯音。意譯為“無熱惱”。池名。唐代稱為無熱惱池。此池在五印度北,大雪山北香山南,二山之中。唐玄奘《〈大唐西域記〉序》作“阿那婆答多池”。
⒈ 梵語(yǔ)Anavatapta的譯音。意譯為“無熱惱”。池名。 唐 代稱為 無熱惱池。此池在五 印度 北, 大雪山 北 香山 南,二山之中。 唐 玄奘 《〈大唐西域記〉序》作“阿那婆答多池”。
引宋 陳善 《捫虱新話·司馬遷班固言河出昆侖》:“佛書説…… 雪山 在 中天竺國(guó) ;正當(dāng)南閻浮提之中,山最高頂有池,名 阿耨達(dá)池,池中有水,號(hào)八功德水,分派而出,遂有青黃赤白之異,今 黃河 蓋其一派也?!?br />明 胡應(yīng)麟 《少室山房筆叢·雙樹幻鈔中》:“寶山在 大雪山 北,上有 阿耨達(dá)池,東從??诹鞒?殑伽河,入東南海,南從象口流出 信度河,入西南海,西從馬口出 縛芻河,入西北海,北從獅子口出 從多河,入東北海,潛流地下出積石,為中國(guó) 河 源。按 河 源出 撤敦腦兒 阿耨達(dá)池,即 星宿海 也,浮屠氏言此非誕矣?!?br />明 唐順之 《雪詩(shī)和蘇韻》之十:“蔥嶺 未消 阿耨 水,珠林忽散鬘陀花?!?/span>
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優(yōu)配網(wǎng)絡(luò)科技有限公司 版權(quán)所有 未經(jīng)書面允許不得轉(zhuǎn)載、復(fù)制信息內(nèi)容、建立鏡像
本網(wǎng)站內(nèi)容僅供參考,請(qǐng)以各學(xué)校實(shí)際情況為主!內(nèi)容侵權(quán)或錯(cuò)誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號(hào):浙ICP備20019715號(hào)