鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘
鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘朗讀彩袖殷勤捧玉鐘,當(dāng)年拚卻醉顏紅。舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。
從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
彩袖殷勤捧玉鐘,當(dāng)年拚卻醉顏紅。 舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)。 從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同。今宵剩把銀釭照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
晏幾道 (1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號(hào)小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風(fēng)哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時(shí),稱晏殊為大晏,稱 晏幾道 為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體?!比纭耳p鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風(fēng)”等等詞句,備受人們的贊賞。
譯文注釋
譯文
你揮舞彩袖手捧酒杯殷勤勸酒,回想當(dāng)年心甘情愿醉倒于顏紅。舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風(fēng)消歇。
自從那次離別后,我總是懷念那美好的相逢,多少回夢(mèng)里與你共同歡聚。今夜里我舉起銀燈把你細(xì)看,唯恐這次相逢又是在夢(mèng)中。
注釋
鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”,五十五字。 此詞黃升《花庵詞選》題作《佳會(huì)》。
彩袖:代指穿彩衣的歌女。
玉鐘:古時(shí)指珍貴的酒杯,是對(duì)酒杯的美稱。
拚(pàn)卻:甘愿,不顧惜。卻:語氣助詞。
“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到掛在楊柳樹梢照到樓心的一輪明月低沉下去;歌女清歌婉轉(zhuǎn),直唱到扇底兒風(fēng)消歇(累了停下來),極言歌舞時(shí)間之久。桃花扇,歌舞時(shí)用作道具的扇子,繪有桃花。歌扇風(fēng)盡,形容不停地?fù)]舞歌扇。這兩句是《小山詞》中的名句?!暗汀弊譃槭箘?dòng)用法,使······低。
同:聚在一起。
剩把:剩:通“盡(jǐn)”,只管。把:持,握。
銀釭(gāng):銀質(zhì)的燈臺(tái),代指燈。
創(chuàng)作背景
在仁宗至和二年(公元1055年)晏殊就已亡故,歐陽修則因反對(duì)新法,逐漸失勢(shì),后于熙寧五年(1072)病故,這使晏幾道失去了政治上的依靠,生活景況日趨惡化。晏幾道采用憶昔思今對(duì)比手法寫下了許多追溯當(dāng)年回憶的詞作,《鷓鴣天·彩袖殷勤捧玉鐘》便是這其中的佼佼之作。
詩(shī)詞推薦
迎霜破雪是寒梅,何事今年獨(dú)晚開。應(yīng)為花神無意管,故煩我輩著詩(shī)催。
繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。
花枝婭姹搖春風(fēng),紛紛蜂蝶爭(zhēng)繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復(fù)得,只今空憶長(zhǎng)安道。
救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭(zhēng)明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計(jì)。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時(shí),又飛詔東山,謝公催起。