妾薄命行·其一

妾薄命行·其一朗讀

攜玉手喜同車,比上云閣飛除。

釣臺蹇產(chǎn)清虛,池塘靈沼可娛。

仰泛龍舟綠波,俯擢神草枝柯。

想彼宓妃洛河,退詠漢女湘娥。

曹植 (192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者, 曹植 、李白、蘇軾三人耳。

譯文注釋

譯文

牽著如玉般的手滿心歡喜的與你同車而行,登上高聳入云的樓閣。

水邊釣魚臺靜靜矗立,池塘中水波蕩漾你我慢游其中歡心娛悅。

龍形的大船泛于碧水之間,你俯身摘取水中的芙蓉莖葉。

不知不覺想到洛水中的神女,感嘆吟詠詩中漢水之畔的游女和蒼梧之淵的湘妃。

注釋

玉手:潔白溫潤如玉的手。多指女手。

喜:喜好。喜歡。

車:馬車。根據(jù)詩韻應讀‘居’音。

比上:比肩登上。

云閣:閣名。秦二世胡亥建。泛指高聳入云的樓閣。

飛除:飛架的陛階。高陛。

釣臺:釣魚臺。為釣魚而設在水邊的臺子。

蹇(jiǎn)產(chǎn):亦作“蹇滻”“蹇嵼”。艱難困頓。形容高而盤曲。郁結(jié),不順暢。

清虛:清凈虛無,清凈空虛。

靈沼:靈驗的沼澤。池沼的美稱。后喻指帝王的恩澤所及之處。

可娛:可以娛樂。

仰泛:仰面漂浮。

龍舟:龍形的大船。狹長的龍形舟船,多人同時劃動數(shù)漿,用作競渡比賽。

綠波:綠色的水波。

俯擢(zhuó):俯身拔取。

神草:靈草,仙草。

枝柯:枝條。枝,樹的細枝條。柯,樹木的粗枝。

想彼:想那。宓fú妃:傳說中的洛水女神。

洛河:洛河,古稱雒水,黃河右岸重要支流。在河南偃師境內(nèi)與伊河并流,亦稱為伊洛河。南洛河為洛河在水文上的名稱。

退詠:退讓吟詠。退下吟詠。

漢女:傳說中的漢水女神。

創(chuàng)作背景

魏明帝太和五年(公元231年),曹植奉詔入京覲見,曹叡征發(fā)民間少女,以充后宮。偕同嬪妃登臨臺榭,泛舟作樂。曹植如實地勾勒曹叡荒淫生活的片段,作下此詩。

詩詞推薦

一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
徒行至此三千里,不是有緣應不能。

山川不記何年別,城郭應非昔所經(jīng)。

欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

救人無術(shù)廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。

迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發(fā),幾曾贗鼎混真知。

尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。